zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Umberto Eco přepsal Jméno růže

autor: archiv   

zvětšit obrázek

Jeden z nejslavnějších světových autorů se po letech vrátil ke svým prvním románům a rozhodl se je revidovat. Nové vydání Jména růže vychází právě v Argu v překladu Zdeňka Frýborta.
Na sklonku života vzpomíná mnich Adso na události, jichž byl svědkem, když v roce 1322 pobýval se svým mistrem, učeným františkánem Vilémem z Baskervillu, v jistém severoitalském opatství.

Mělo zde dojít k jednání mezi stranou císařskou a papežskou, ale klid kláštera narušila série záhadných vražd. Tak začíná proslulý román Umberta Eca Jméno růže, který nyní vychází v doplněné verzi. Lze jej číst jako detektivku nebo jako historické vyprávění, Eco se však inspiruje i románem gotickým či iniciačním. Pátrání po neznámém vrahovi, vrcholící v bludišti klášterní knihovny, je pro autora navíc záminkou, aby podal neobyčejně plastický obraz evropského středověku, vztahem křesťanského intelektuála k nekřesťanské učenosti počínaje a kacířskými učeními a inkviziční praxí konče.

10.3.2014 12:03:50 Helena Kozlová | rubrika - Novinky...

Časopis 05 (2024) - rubriky

Archiv čísel

reklama

Bastard (Městské divadlo Brno)

Články v rubrice - Novinky...

Viktor Kopasz: Dočasné předměty

Viktor Kopasz: Dočasné předměty

Vizuální umělec Viktor Kopasz rozvíjí svůj přístup k práci s fotografií, grafickými prvky a slovy na stránkách ...celý článek



Časopis 05 - sekce

DIVADLO

Divadelní tipy 5. týden

Půldruhé hodiny zpoždění

Neobyčejné životy - Zita Kabátová
Životní a profesní příběhy herečky, jež se stala jednou z hvězd prvorepub celý článek

další články...